Ana içeriğe atla

Translate

Şu sıralar çok popüler / now very popular

ne güzeldi

ne güzeldi o akşam saatlerinde, henüz hava tam kararmamışken, bacalardan tüten dumanların isiyle, sokaklardan gelen uzak boğuk ortam sesleri... anneannem namazını kılardı, sessizce fısıldadığı duaların tonu, rükuya varırken eklemlerinde çıkan tıkırdamalar, sobanın üst kapağından tavana yansıyan ateşin ışığı, tiktak tiktak; salondaki saatin sessizliği. galiba ben o günleri çok özledim.   

Minnehallen







Norveç'in güneyinde yer alan Stavern kentinde 1914-1918 yılları arasında, savaşta hayatlarını kaybeden denizci Norveçli'leri anmak adına yapılmış anıttayım.
I am at the monument built in the city of Stavern in the south of Norway to commemorate the sailors who lost their lives in the war between 1914-1918.


Ulusal manada Norveçli denizcileri anan tek anıt burası kabul ediliyor. 
Girişte şöyle yazar: FOR OFFERVILJE OG DÅD, yani tüm şehitlerimiz ve kahramanlıkları anısına...
This is the only national monument to Norwegian sailors. In the entry he writes: FOR OFFERVILJE OG DÅD, that is, for sacrifice and deed ...




Piramit şeklinde tasarlanan anıtta zamansızlık amaçlanmış. 1924 yılında yapımına başlanmış ve 1926 yılında bitirilmiş. 16 metre genişliğinde ve 22 metre yüksekliktedir.
The monument, designed in the form of a pyramid, aimed at timelessness. The construction started in 1924 and finished in 1926. It is 16 meters wide and 22 meters high.


Birinci ve ikinci dünya savaşlarında hayatlarını kaybeden yaklaşık 5000 kişinin anısına çeşitli materyaller ve bakır levhalar bulunmaktadır. 
There are various materials and copper plates in memory of about 5,000 people who lost their lives in the first and second world wars.


Anıt, konum olarak açık deniz manzaralı ve karşı tarafta buzul çağından kayalar üzerinde kurulu deniz feneri manzaralı...
The monument has a view of the open sea as well as the view of the lighthouse built on the rocks from the ice age on the opposite side.


Bir süre sessizliğin içinde oturdum ve açık denize daldım. İnsanı dinlendiren bir yer. Doğa içinde. Savaşta ölen insanları düşününce içinizi aynı zamanda hüzün de kaplıyor. Hayat işte, tüm ikilemleriyle, elimizde. Uzaklara dalarken yaşadığım huzur, anıtın duvarına yaslanınca bir anda hüzne dönüyor. 
I sat in silence for a while and mused, while staring at the open sea view. This is a place to rest people. In nature ... However, when you think of the people who died in war, A sadness also takes you inside suddenly. We have a life,  all its dilemmas inside. The serenity I experienced, while dancing far away, suddenly turns to a sadness, when leaning against the wall of the monument.

Açık denizin tam karşısı Danimarka kıyıları, Skagen Kenti...
Opposite the open sea, the Danish coast, Skagen City ...


Savaşlarda her kesimden insanlar acılar çektiler, hayatlarını kaybetti. Aynı acıların yaşanmaması umut ederim. Ancak buralara barış gelse de, dünyanın birçok yerinde savaşlar devam etmekte...
People suffered and lost their lives on wars. I hope not to suffer the same pain again. But even if peace comes here, many wars continue in many parts of the world ...

Yorumlar

Son 1 haftada en çok neler okundu? /What was the most read in the last week?

Son 30 günde en çok okunanlar /// Most read in last 30 days

Tüm zamanların en çok okunanları /// Most read of all time

Geçen Yıl En çok Okunanlar /// Last Year's Most Read Articles

İletişim Formu

Ad

E-posta *

Mesaj *